Karriär

Skapa styrka i globala teamet

När man jobbar med människor som har lärt sig andra ramar för sitt arbete gäller det att vara extra lyhörd. Foto: Alamy

Många ingenjörsarbetsplatser blir mer globala. Lyssna och var lyhörd, är nyckelorden för att undvika problem, råder Eva Johnsson, expert  på interkulturell kommunikation.

Publicerad

Om det bara var en enstaka främmande kultur att förhålla sig till. Men i multinationella i team – vem ska anpassa sig till vem?

– Det krävs strategier för att hantera det, säger Eva Johnsson, som har specialiserat sig på kommunikation mellan olika kulturer.

Först och främst måste man förstå vad som finns bakom de olikheter vi ser. En gemensam workshop kan bli en aha-upplevelse.

– Ofta är det ganska lätt att komma överens om man identifierar kulturskillnaderna och pratar om hur man är van att jobba. Många tycker förstås att den egna kulturen är bäst, men det går att skapa en teamkultur, säger Eva Johnsson.

Det gäller att hitta bra metoder för en effektiv kommunikation. Även tystnad är en form av kommunikation och kan tolkas på olika sätt. Till exempel att de tysta håller med eftersom de inget sa. Fast de egentligen var jättefrustrerade.

– Då riskerar man att missa viktiga lösningar, säger Eva Johnsson.

Hon är runt och föreläser, bland annat för olika fackförbund, Sveriges Ingenjörer och Jusek, och märker ett stort intresse för andra kulturella mönster.

– Det jag ofta får frågor om är indirekt kommunikation. I till exempel Japan och Kina är det här med att inte tappa ansiktet så starkt att de automatiskt svarar ja om jag frågar om de har förstått. Ett nej skulle innebära att jag har förklarat dåligt. Då är det kritik och det går inte an.

Lyssna efter indirekta nej, tipsar Eva Johnsson, något som signalerar nej utan att ordet uttalas. De kanske svarar ”Jag ska försöka”. För att förstå ett indirekt nej måste man också lära sig hur ett direkt ja låter: ”Ja, det gör jag gärna” eller något likartat förstärkande uttryck.

Att ha många kulturer i sitt team är en styrka när man har lärt sig att hantera det, säger Eva Johnsson.

– Då får man fler perspektiv och kan dra nytta av varandras kunskap. Om man till exempel jobbar mot ett land som är väldigt hierarkiskt och det finns folk därifrån i teamet, så kan de hitta lösningar och inte bara se problem.

Gilla Ny Teknik på Facebook

Tre tänkbara krockar för multinationella arbetsgrupper

I Sverige är det vanligt med en coachande chef, som vill veta medarbetarnas uppfattning. I en hierarkisk kultur förväntas chefen ha alla svar. Chefen som säger ”Vad tycker du?” signalerar inkompetens.

Fråga inte bara om allt går bra. Skapa utrymme för att själv ta reda på vad som händer.

Det kan krocka rejält om chefen kommunicerar på ett direkt sätt i en omgivning som är van vid indirekt tilltal. ”Väldigt vad många kartonger det står därborta” kan uppfattas som en order, varvid medarbetarna tar hand om kartongerna i stället för att göra sitt viktiga jobb.

Deadline

Deadline låter som ett absolut begrepp. Fast i vissa kulturer utgår man ifrån att det finns en marginal. Projektledaren sa visserligen onsdag. Men varför lämna ifrån sig ett halvbra jobb när man kan leverera ett perfekt på fredag?

Lösning: Förklara att du verkligen menar onsdag.

 

Telefonkonferenser

I vissa kulturer är det normalt att prata i mun på varandra. För den som är fostrad att inte överlappa är det svårt att avbryta.

Lösning: Utse en mötesledare som frågar runt om alla har fått säga sitt.

 

Mejl

Rakt-på-sak-kulturen kan krocka med artigt-småprat-kulturen. När man inte ser eller hör varandra tolkar man gärna in en massa.

Lösning: Se till att tydligt bekräfta vad som är överenskommet. Eller ännu hellre: lyft luren och lös problemet direkt.