Ny metod oroar översättare

Den senaste tiden har flera fall uppdagats där flera översättare kontaktas för samma jobb. Det skapar oro i kåren.

Publicerad

Praxis – förklarar Johanna Svartström, facklig informatör i översättarfrågor på Författarförbundet – är att ett förlag som vill hitta en översättare frågar en person i taget.

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1480 kr

Köpa

Prova på 2 månader

199 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS